4.3.4.- Agrupaciones Lengua y Cultura Españolas (ALCE)
Las enseñanzas de lengua y cultura españolas van dirigidas a alumnado de nacionalidad española (o hijos de españoles) en edad escolar. En modalidad semipresencial, las clases se imparten fuera del horario escolar del país, se combinan con el uso de la plataforma virtual Aula Internacional, y se articulan en niveles de competencia en la lengua (desde A1 hasta C1) correspondientes al Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Comprenden un total máximo de diez años.
Al finalizar la escolarización en el programa se obtiene, con la superación de una prueba final, el Certificado de Lengua y Cultura españolas, expedido por el Ministerio de Educación, con mención del nivel C1.
Existen más de 300 aulas en once países, gestionadas a través de catorce agrupaciones de lengua y cultura españolas (ALCE).
Los destinatarios son niños y jóvenes escolarizados en el sistema educativo del país extranjero que acoja el ALCE, desde los 7 hasta los 17 años. Los requisitos para matricularse son:
Tener nacionalidad española o que uno de los padres sea español.
Tener cumplidos 7 años antes del 31 de diciembre de 2021.
Estar escolarizado en la escuela del país extranjero en alguno de los niveles educativos anteriores a la universidad.
La finalidad de estas enseñanzas es el mantenimiento de los vínculos de los ciudadanos españoles residentes en el exterior con su lengua y cultura de origen, desde el convencimiento del valor que ello aporta, para el enriquecimiento personal de estos ciudadanos y para la difusión del acervo cultural español en sus países de residencia. Para lograr que nuestros alumnos mantengan esos vínculos lingüísticos y culturales con España deberemos conseguir los siguientes objetivos:
Alcanzar un adecuado nivel de competencia lingüística en español.
Conocer la realidad sociocultural española.
Favorecer el enriquecimiento intercultural del alumno, relacionando positivamente los diferentes contextos culturales en los que vive.
Las enseñanzas se estructuran en 10 cursos, a través de tres niveles A, B y C (siguiendo los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas). Ver tabla abajo
Con un currículo adaptado al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y siguiendo un enfoque comunicativo, los profesores de las ALCE utilizan una gran variedad de recursos didácticos en soporte papel e informático, enseñanza semipresencial en los primeros niveles y una atención personalizada a cada alumno a lo largo de todas las etapas.
Las clases se desarrollan fuera del horario escolar, de septiembre a junio, entre las 4.30 pm y las 9 pm. Los alumnos reciben 3 horas semanales de clases. (1 hora y media presencial y otra hora y media a través del trabajo en línea en la plataforma Aula Internacional). Los alumnos completan 3 horas semanales con la asistencia presencial a clase y con la formación en línea a través de la plataforma educativa Aula Internacional. Los alumnos deben contar con un equipo informático (ordenador), conexión a internet y una dirección de correo electrónico (puede ser la de uno de sus padres) para poder realizar las actividades en línea.
Encontramos 21 ALCE en Alemania (4), Australia, Austria, Bélgica, Canadá, EEUU, Francia (2), Irlanda, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido, Suiza (6).
4.3.5.- Secciones españolas en centros de titularidad de otros Estados
El programa de Secciones Españolas en centros de titularidad de otros Estados ha sido creado al amparo del Real Decreto 1027/1993, de 25 de junio ( BOE de 6 de agosto), Sección Segunda, Capítulo Segundo, artículos 23 y 24.
El Estado español tiene establecidas en la actualidad Secciones españolas en centros educativos de titularidad pública de cuatro países de la Unión Europea: Alemania, Francia, Italia y Países Bajos, así como en Estados Unidos de América.
Las denominadas Secciones Españolas en Centros de titularidad de otros Estados se enmarcan dentro de las acciones de promoción y difusión de la lengua y cultura españolas que el Ministerio de Educación y Ciencia del Reino de España lleva a cabo en el exterior, con el fin de ampliar las posibilidades de recibir educación reglada española integrada en los sistemas educativos propios del país en el que dichas Secciones se encuentran ubicadas, en el contexto de experiencias educativas de carácter intercultural y de promoción del bilingüismo.
Se ofrece a los alumnos españoles o extranjeros inscritos en dicho programa, el marco adecuado para cursar las enseñanzas de lengua y cultura españolas dentro del horario escolar y del sistema educativo del país de residencia. Se desarrollan currículos de Lengua y Literatura Española propios del sistema educativo español y currículos integrados de la Historia y Geografía de España y las del país correspondiente.
Dichas Secciones Españolas se rigen por las normas internas de organización y funcionamiento de los centros de los que forman parte y por las acordadas bilateralmente con las autoridades respectivas al amparo de los siguientes Acuerdos o Convenios.
En Alemania hay una sección en Berlín. En EEUU las secciones se ubican en Miami y Nueva York. En Francia podemos encontrar secciones de español en Brest, Burdeos, Estrasburgo, Ferney-Voltaire, Grenoble, Lyon, Marsella, Montpellier, París, Saint Germain en Laye, San Juan de Luz, Toullose y Vallbone. En Italia las secciones de español se encuentran en Cagliari, Ivrea, Maglie, Milán, Palermo, Potenza, Roma, Sassari y Turín. En los Países Bajos encontramos Secciones de español en Amsterdam y Leiden. Por último en el Reino Unido podemos encontrar secciones de español en Liverpool y Milntorpe.
4.3.6.- Secciones bilingües de español en Países de Europa Central, Oriental y China
El interés por la oferta cultural y educativa española y en especial por el estudio del español como idioma extranjero, ha crecido de forma considerable en toda el área de Europa central y oriental durante los últimos años. El Ministerio de Educación y Ciencia consciente de la situación ha tratado de satisfacer este interés, desarrollando los programas de difusión del español como lengua extranjera y promoviendo cauces permanentes de difusión de nuestra cultura.
En virtud de los Convenios de Cooperación Cultural, Educativa y Científica vigentes entre España, por una parte, y Bulgaria, Eslovaquia, Hungría, Polonia, República Checa, Rumania y Rusia, por otra, los Departamentos de Educación y los centros públicos de los citados países ofrecen cada año plazas para contratar a licenciados españoles que impartan las clases de español y la enseñanza en español de otras áreas posibles de la Enseñanza Secundaria en las Secciones Bilingües de español en centros educativos de estos países.
El alumnado accede a las Secciones a través de un examen de ingreso muy selectivo y se inicia en la sección con un curso de inmersión en el que dedica al estudio de la lengua española unas veinte horas semanales. Adquiere así un conocimiento profundo de la lengua española que le permite seguir cursando su enseñanza secundaria con una dedicación significativa al área de lengua y cultura españolas y estudiar en español alguna otra materia de su currículo.
Al finalizar los estudios, y si está previsto en el Acuerdo, el alumnado tiene derecho a obtener la doble titulación, de modo que puede acceder a las universidades de ambos países, en las condiciones que estos hayan determinado.
Anualmente se celebra un Festival Escolar Europeo de Teatro en Español en el que participan grupos teatrales de las Secciones bilingües de español de diferentes países.
El resultado obtenido en este programa es muy satisfactorio, no sólo por el excelente conocimiento que el alumnado adquiere de la lengua y la cultura españolas, sino también porque el porcentaje de superación de las pruebas de acceso a la Universidad es muy elevado. España cuenta en este momento con una red de 77 Secciones que se ubican en los siguientes países: Bulgaria (15), China (4), Eslovaquia (7), Hungría (7), Polonia (17), República Checa (6), Rumanía (11) y Rusia (10).
4.3.7.- Escuelas Europeas
Las Escuelas Europeas se crearon, en Luxemburgo el 12 de abril de 1957, con la firma del 'Estatuto de la Escuela Europea' que entró en vigor, de forma general, el 22 de febrero de 1960. El último Convenio de 1994 ha sido ratificado por los 15 Estados miembros de la Unión Europea y en proceso de ratificación por los actuales 25 nuevos Estados. España se integró en las Escuelas Europeas como consecuencia de la adhesión a las Comunidades Europeas.
El Ministerio de Educación y Ciencia representa a España en el Consejo Superior de las Escuelas Europeas, en los Consejos de Inspección y en el Comité Administrativo y Financiero. Además, destina profesorado español a las distintas escuelas, que es seleccionado por medio de la convocatoria anual de personal docente en el exterior.
Las Escuelas de Bruselas I, Bruselas III, Luxemburgo, Munich y Alicante tienen secciones españolas.
En el resto de las Escuelas el Ministerio de Educación y Ciencia destina profesorado para impartir español como lengua extranjera.
España está presente en Escuelas Europeas de los siguientes países y ciudades:
Alemania: Karlsruhe , Frankfurt y Munich.
Bélgica: Bruselas I, Bruselas II, Bruselas III y Mol.
España: Alicante.
Italia: Varese.
Luxemburgo: Luxemburgo I y Luxemburgo II.
Países Bajos: Bergen.
Reino Unido: Culham.
4.3.8.- International Spanish Academies
El programa, enmarcado en las iniciativas de cooperación entre la Consejería de Educación en Estados Unidos y Canadá y las autoridades educativas norteamericanas, comenzó en 1999 como una nueva vía para la difusión del español aprovechando el emergente prestigio de los programas bilingües de inmersión.
Las International Spanish Academies (ISA) son secciones de español en centros educativos canadienses y estadounidenses de reconocido prestigio académico. En ellas se imparte un currículo integrado de lengua y contenidos en los que el español se utiliza como lengua vehicular en los niveles equivalentes a Infantil, Primaria, Secundaria y Bachillerato. El porcentaje de enseñanza en español va decreciendo conforme el alumnado va superando las diferentes etapas educativas.
Los centros que acogen las secciones se adhieren a la red ISA mediante un convenio de colaboración con el Ministerio.
Existen 127 centros repartidos entre Australia, Estados Unidos y Canadá.
4.3.9.- Centros privados españoles en el extranjero
Son centros educativos de titularidad privada, que se rigen por normas propias. El Ministerio de Educación español realiza las supervisiones correspondientes, ya que se otorga a sus alumnos la titulación española.
Existen 11 centros privados en Andorra (4), Francia, Guinea Ecuatorial (2), Irlanda (3) y República Dominicana.
4.3.10.- Situación actual de la acción educativa española en el exterior (curso 2019/2020)
Entre los principales programas de la AEE se encuentran los centros públicos españoles en el extranjero. Existen 18 colegios de titularidad del Estado español repartidos en siete países de Europa, África y América. En total, 8.009 alumnos de todas las etapas se matricularon en el curso 2019-20 en estos centros, en los que impartieron clase 682 profesores. En este apartado destaca el caso de Marruecos, que cuenta con 11 centros de educación españoles.
La enseñanza de parte del currículo en español se lleva también a cabo a través de las 30 secciones españolas que existen en centros escolares de Alemania, Estados Unidos, Francia, Italia, Países Bajos y Reino Unido. El curso pasado se matricularon unos 8.862 alumnos en estas secciones en las que impartieron clase unos 88 profesores españoles.
La enseñanza española está también presente en las Escuelas Europeas de seis países, que acogieron el curso pasado unos 5.568 alumnos en las secciones españolas o en las de otros idiomas con el español como lengua extranjera. El número de profesores por su parte fue de 97.
Otro de los principales programas de la AEE es el de las Agrupaciones de Lengua y Cultura Españolas (ALCE). En ellas se imparten enseñanzas complementarias de lengua y cultura españolas a hijos de españoles residentes en el extranjero. El pasado curso, unos 139 profesores impartieron estas enseñanzas a unos 16.282 alumnos de 12 países.
A estos programas, integrados casi exclusivamente por personal docente funcionario español, se suman otros tres programas de especial relevancia en los que participa activamente el MEFP.
En los últimos años han crecido los programas en Europa Central, Oriental y China. Entre ellos, el que registra mayor crecimiento es el programa de secciones bilingües en países de Europa Central y Oriental y en China. Hace 10 años lo cursaban unos 18.677 alumnos y en el curso 2019-20 estaban matriculados 28.385 y contaba con 121 docentes. Este programa permite también a los estudiantes obtener la doble titulación, local y española.
De igual modo, el International Spanish Academies (ISA) es un programa bilingüe inglés-español de enseñanza primaria y secundaria, que se imparte en centros de Estados Unidos y Canadá. Unos 47.443 alumnos se matricularon en este programa el curso pasado.
El MEFP mantiene además convenios de colaboración con 13 centros educativos en 11 países de Iberoamérica, en los que se matricularon el pasado curso 14.838 alumnos.
El trabajo de la AEE incluye también la organización del programa de auxiliares de conversación. El curso pasado, unos 784 auxiliares españoles promocionaron nuestro idioma y nuestra cultura en los centros extranjeros. A su vez, el sistema educativo español recibió el apoyo de unos 5.377 auxiliares extranjeros.
Por otra parte, el programa de Profesorado Visitante es uno de los de mayor participación por parte del profesorado español en el exterior. El pasado curso incorporó a 1.311 profesores en Estados Unidos, Canadá y Reino Unido. En 2021 se ha extendido el programa a los Emiratos Árabes Unidos.
En total, incluidos los auxiliares de conversación y este último proyecto, unos dos millones de personas, de más de 50 países se benefician de los programas en los que participan la AEE y que implican a más de 10.000 profesores.
4.4.- Otras experiencias
4.4.1.- Bachillerato Internacional
1.- ¿QUÉ ES EL "PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BACHILLERATO INTERNACIONAL"?
¿Qué es el BI?
El Programa del Diploma (PD) del Bachillerato Internacional® (IB) es un programa educativo con su propio sistema de evaluación, destinado a alumnos de 16 a 19 años. El PD cuenta con el respeto de prestigiosas universidades de todo el mundo. El Bachillerato Internacional® (IB) tiene como meta contribuir a crear un mundo mejor a través de la educación. Para alcanzar esta meta, debemos atraer, desarrollar y conservar a las personas altamente capacitadas y motivadas, que se guían por valores.
¿Qué ofrece el Programa del Diploma a los alumnos? A través del PD, los colegios podrán formar alumnos que:
Logren una excelente amplitud y profundidad en sus conocimientos
Crezcan física, intelectual, emocional y éticamente
Estudien al menos dos lenguas
Sobresalgan en las asignaturas académicas tradicionales
Exploren la naturaleza del conocimiento mediante el curso de Teoría del Conocimiento, que es exclusivo del programa.
¿Por qué ofrecer el Programa del Diploma? Varios estudios de investigación internacionales muestran las numerosas ventajas de escoger el PD frente a otros programas educativos para jóvenes de 16 a 19 años. He aquí algunos ejemplos:
Según un estudio, los alumnos del PD pueden soportar las cargas de trabajo exigentes, gestionar su tiempo y cumplir con las expectativas depositadas en ellos mejor que sus compañeros.
Un análisis de los alumnos del PD en Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos demuestra que la Monografía del PD mejora el enfoque de aprendizaje de los alumnos en la educación superior.
El 72% de los graduados del PD en China cursa sus estudios en una de las 500 universidades más prestigiosas del mundo, según un estudio realizado en 2013.
Vía de acceso a la universidad y al mundo laboral
El Programa del Diploma (PD) del Bachillerato Internacional® (IB) cuenta con el reconocimiento y el respeto de las principales universidades del mundo, y hay indicios de que los alumnos del PD acceden a la universidad y a la educación superior en mayor proporción que los alumnos que no cursan el programa.
2.- PERFIL DEL ALUMNO QUE QUIERE ESTUDIAR ESTE PROGRAMA SINGULAR
¿A quién se dirige el Programa de Diploma del BI?
El PD está dirigido a cualquier alumno de 16 a 19 años de los colegios que hayan recibido la autorización para implementar el programa.
El PD es un programa educativo riguroso y equilibrado, que aborda el bienestar intelectual, social, emocional y físico de los alumnos, y cuenta con el respeto de prestigiosas universidades de todo el mundo.
¿Qué alumnos podrían hacer el Programa de Diploma del BI?
Todo aquel alumno con entusiasmo por el aprendizaje y ganas de trabajar, sin ningún condicionante previo sobre sus capacidades.
Con inquietudes.
Que quiere participar más en la construcción de sus propios conocimientos.
Con curiosidad por aprender.
Buenos comunicadores y solidarios.
Con mentalidad internacional, íntegros y honestos.
Que sean trabajadores.
Que sepan organizarse.
Que estén motivados.
Capaces de adquirir un compromiso y de cumplirlo:
Aceptación de la carga horaria que requiere cursar paralelamente el Bachillerato español junto con el Programa del Diploma del Bachillerato Internacional.
Superar las dificultades y altibajos durante el proceso formativo y ansia de superación para conseguir los objetivos finales.
Capaz de realizar y completar en tiempo y plazo todos los componentes del programa y todas las tareas que se exigen en la evaluación formativa (a lo largo del aprendizaje) y sumativa (trabajos y exámenes destinados a la calificación final).
Que estén convencidos de que, en sus circunstancias, hacer el BI es lo mejor para ellos.
Que las familias acompañen desde sus hogares a los estudiantes en la filosofía del IB.
Puesto que las plazas son limitadas, una nota media de 7 entre los cursos de 1º, 2º y 3º de la ESO y que haya obtenido el Graduado en ESO en la convocatoria ordinaria antes del período de matrícula de julio.
Razones para elegir el PD
Los padres que quieren la mejor educación posible para sus hijos eligen el PD porque ofrece:
Un currículo académico exigente que supone una preparación excelente para la universidad y la educación superior.
Un enfoque de enseñanza centrado en el alumno, que se basa principalmente en su desarrollo intelectual, emocional, físico y social, en lugar únicamente en su preparación para la realización de exámenes.
Un énfasis en la mentalidad internacional, la compasión y la comprensión de las diferencias interculturales.
Una preparación académica respetada, fiable y de prestigio internacional.
La mejor preparación para la educación superior, en comparación con otros programas, según diversas universidades.
La excelencia de los graduados del PD en la universidad, que a menudo comienzan sus estudios con algunas convalidaciones previas.
El currículo está formado por el tronco común del PD y seis grupos de asignaturas.
El tronco común del PD, que está integrado por tres componentes troncales, tiene como meta ampliar la experiencia educativa de los alumnos y desafiarlos a aplicar sus conocimientos y habilidades. Los tres componentes troncales son los siguientes:
Teoría del Conocimiento, en el que los alumnos reflexionan sobre la naturaleza del conocimiento y la manera en la que conocemos lo que afirmamos saber
La Monografía, que es un trabajo de investigación independiente y dirigido por el propio alumno que culmina con un ensayo de 4.000 palabras
Creatividad, Actividad y Servicio, en el que los alumnos completan un proyecto relacionado con estos tres conceptos
Estos son los seis grupos de asignaturas:
Estudios de Lengua y Literatura
Adquisición de Lenguas
Individuos y Sociedades
Ciencias
Matemáticas
Artes
Cada grupo de asignaturas comprende diferentes cursos.
Los alumnos del PD eligen un curso de cada uno de los primeros cinco grupos de asignaturas además de, o bien una asignatura de Artes del Grupo 6, o bien una segunda asignatura de los grupos 1 al 5.
Los alumnos deben cursar algunas asignaturas de Nivel Superior (NS) y otras de Nivel Medio (NM). Los cursos del NS y el NM se diferencian en cuanto a su alcance, pero ambos se evalúan según los mismos descriptores de calificaciones finales, con la salvedad de que se espera que los alumnos del NS demuestren un abanico más amplio de conocimientos, comprensión y habilidades.
Cada alumno debe cursar un mínimo de tres asignaturas (y un máximo de cuatro) del NS, y el resto del NM.
Las asignaturas del NM equivalen a 150 horas lectivas, mientras que las de NS comprenden 240.
El currículo en Ciencias de la Salud sería:
Grupo 1 Español A: Literatura NS Lengua Castellana y Literatura
Grupo 2 Lengua B Inglés B NM Inglés
Grupo 3 Historia NM Hª Mundo Contemporáneo / Hª España
Grupo 4 Biología NS Biología y Geología
Grupo 5 Matemáticas NM Matemáticas
Grupo 6 Química NS Física y Química
Teoría del Conocimiento Filosofía / Hª Filosofía
Monografía 40 h desde mayo 1º curso
Creatividad, Actividad y Servicio (CAS) 150 h 2 cursos
Educación Física / CC Tierra y MA
Los procedimientos de evaluación del PD miden hasta qué punto los alumnos dominan las habilidades académicas avanzadas para cumplir dichos objetivos, como por ejemplo:
El análisis y la presentación de información
La evaluación y la argumentación
La resolución creativa de problemas
Las habilidades básicas también se evalúan, entre las que se incluyen:
La retención de los conocimientos
La comprensión de conceptos clave
La aplicación de métodos estándar
Además de las habilidades académicas, la evaluación en el PD promueve una actitud internacional y habilidades interculturales, cuando corresponde.
Los resultados del alumno se determinan midiendo su desempeño en relación con unos estándares previamente establecidos, y no con respecto al trabajo de los demás alumnos.
En el PD, el IB utiliza tanto la evaluación interna como la externa.
Los exámenes (evaluación externa) constituyen la base de la evaluación en la mayoría de los cursos. Esto se debe a sus altos niveles de objetividad y fiabilidad. Incluyen lo siguiente:
Ensayos
Problemas estructurados
Preguntas de respuesta corta
Preguntas de respuesta a datos
Preguntas de respuesta a textos
Preguntas de estudios de caso
Preguntas de opción múltiple (aunque se utilizan muy pocas veces)
En la mayoría de los cursos, también se utiliza la evaluación por parte del profesor. Esta incluye:
Trabajos orales de lenguas
Trabajo de campo en Geografía
Trabajo de laboratorio en Ciencias
Investigaciones en Matemáticas
Representaciones artísticas
3.- NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE ADMISIÓN.
El BACHILLERATO INTERNACIONAL tiene como meta formar a jóvenes solidarios, informados y ávidos de conocimiento, capaces de contribuir a crear un mundo mejor y más pacífico, en el marco de entendimiento y el respeto intercultural.
En pos de este objetivo, la ORGANIZACIÓN IB colabora con establecimientos escolares, gobiernos y organizaciones internacionales para crear y desarrollar programas de educación internacional exigentes y métodos de evaluación rigurosos. Esta colaboración se realiza mediante la posibilidad de realizar diferentes programas educativos.
En esta colaboración con la CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTES DE LA COMUNIDAD DE CASTILLA LA MANCHA, los centros del Programa Bachillerato Internacional. ofrecen la posibilidad de cursar EL PROGRAMA DEL DIPLOMA del BACHILLERATO INTERNACIONAL con el cual podrán obtener tanto el Título de Bachillerato español como el Diploma de Bachillerato Internacional.
Para acceder al PROGRAMA DEL BACHILLERATO INTERNACIONAL será necesario una nota media de 7 o superior en el expediente del alumno de los cursos 1º, 2º y 3º de ESO y se realizará una nota de corte de entre los mejores expedientes presentados hasta el tope de alumnos admitidos a este programa (25 alumnos). La solicitud junto con un certificado de las notas de los cursos de 1º, 2º y 3º ESO se entregará en la secretaría del Centro antes de la finalización del proceso de admisión.
Durante el proceso de admisión se realizarán varias reuniones con las familias, al objeto de orientarlas sobre el perfil del alumno más adecuado a las exigencias de esta modalidad de bachillerato. A estas reuniones será imprescindible que acudan los alumnos interesados en este programa singular. Estas reuniones serán coordinadas por el director del centro, el coordinador del programa y miembros del equipo docente.
RESUMEN DEL PROCESO DE ADMISIÓN AL BI:
SOLICITUD (Febrero-Abril)
LISTADO PROVISIONAL DE ADMITIDOS (Mayo)
LISTADO DEFINITIVO DE ADMITICOS Y EN RESERVA (Mayo)
FIRMA DEL COMPROMISO (Finales de Mayo)
4.- SOBRE DE MATRÍCULA
Una vez matriculado, el alumno/a se compromete cursar el programa en los dos años de su duración. El abandono del programa sólo se podrá producir al finalizar el curso escolar, a propuesta de la junta de evaluación previo consentimiento de la familia. En estos casos, la continuidad del alumno/a en el centro dependerá de la existencia de plazas en los grupos ordinarios. De no ser así, se notificará a la dirección provincial para que sea adscrito a otro centro de la localidad.
4.4.2.- Bachibac
El 12 de marzo de 2010 se publica en el «Boletín Oficial del Estado» el Real Decreto 102/2010, de 5 de febrero, por el que se regula la ordenación de las enseñanzas acogidas al acuerdo entre el Gobierno de España y el Gobierno de Francia relativo a la doble titulación de Bachiller y de Baccalauréat en centros docentes españoles.
Con el objetivo de desarrollar el contenido de dicho real decreto, el 7 de agosto de 2010 se publica la Orden EDU/2157/2010, de 30 de julio, por la que se regula el currículo mixto de las enseñanzas acogidas al Acuerdo entre el Gobierno de España y el Gobierno de Francia relativo a la doble titulación de Bachiller y de Baccalauréat en centros docentes españoles, así como los requisitos para su obtención. En el artículo 4 de la citada orden se establece que la Secretaría de Estado de Educación dispondrá anualmente, en el inicio del curso escolar, las instrucciones correspondientes a la prueba externa.
Adscripción de nuevos centros al programa Bachibac.
Las Administraciones educativas remitirán a la Comisión Técnica, a través de la Subdirección General de Cooperación Territorial e Innovación Educativa, la relación de los centros que se incorporen o abandonen el programa Bachibac el año académico 2020-2021.
Asimismo, con el fin de poder proporcionar información a la Administración francesa, facilitarán el número de alumnos inscritos en él y los datos solicitados en el modelo de ficha que aparece como anexo I, todo ello antes del 30 de octubre.
Profesorado.
De acuerdo con la disposición adicional quinta del Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, por el que se definen las condiciones de formación para el ejercicio de la docencia en la educación secundaria obligatoria, el bachillerato, la formación profesional y las enseñanzas de régimen especial y se establecen las especialidades de los cuerpos docentes de enseñanza secundaria, las Administraciones educativas regularán los requisitos de formación añadidos que se exigirán al profesorado para impartir en francés una materia distinta a la de Lengua y Literatura Francesa en centros, públicos o privados, incorporados al programa Bachibac.
Entre estos requisitos deberá incluirse la acreditación de un dominio de competencia en lengua francesa equivalente, al menos, al B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Organización y desarrollo de la prueba externa para la obtención del título de Baccalauréat. 1. Podrán presentarse a la prueba externa del Baccalauréat los alumnos de segundo de Bachillerato que estén cursando el currículo mixto del programa Bachibac establecido por Orden EDU/2157/2010, de 30 de julio. Los alumnos que deseen realizar la prueba deberán formalizar su inscripción con antelación, de acuerdo con los plazos establecidos por las Administraciones educativas.
2. Cada alumno podrá concurrir a una sola convocatoria por curso académico. La convocatoria extraordinaria quedará reservada únicamente para aquellos alumnos que, por razones de fuerza mayor que deberán ser acreditadas documentalmente y estimadas por la Administración educativa correspondiente, se hayan visto imposibilitados a acceder a la convocatoria ordinaria.
4. Los alumnos serán evaluados por un tribunal compuesto por examinadores españoles y franceses, estos últimos solo en caso de que lo solicite la Administración francesa, externos al centro. Las Administraciones educativas españolas nombrarán a los examinadores españoles. En todo caso, la Administración francesa podrá designar a observadores que, sin formar parte del tribunal, podrán ser partícipes del funcionamiento del mismo, verificando el eficaz cumplimiento de lo recogido en el Acuerdo entre el Gobierno de España y el Gobierno de Francia relativo a la doble titulación de Bachiller y de Baccalauréat en centros docentes españoles.
5. Los tribunales evaluadores de la prueba del Baccalauréat estarán compuestos por parte española, al menos, por tres examinadores: un presidente y dos vocales. Los vocales tendrán que haber impartido docencia en el programa Bachibac, pero en ningún caso podrán evaluar a sus propios alumnos. Uno de los vocales tendrá la especialidad de Lengua Francesa y otro de Geografía e Historia. A lo largo del proceso, estos tribunales actuarán en todo momento de forma colegiada.
6. Con carácter excepcional, en el Liceo Español Luis Buñuel de Neuilly-sur-Seine (Francia), único centro autorizado para la impartición del programa Bachibac en el exterior, los tribunales evaluadores podrán constituirse con funcionarios españoles que estén impartiendo docencia en el sistema educativo francés o estén adscritos a la Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia. En este caso no será imprescindible el requisito de haber impartido docencia en el programa, si bien la especialidad del profesorado participante deberá ser igualmente Lengua Francesa o Geografía e Historia.
7. Asimismo, y con carácter excepcional, en aquellas Comunidades en las que exista un único centro que imparta el programa Bachibac, los tribunales evaluadores podrán constituirse con catedráticos o profesores pertenecientes a los respectivos Cuerpos de Catedráticos o Profesores de Enseñanza Secundaria de la especialidad de Lengua Francesa, o de la especialidad de Geografía e Historia habilitados para impartir clase en lengua francesa. En este caso, no será imprescindible el requisito de haber impartido docencia en el programa Bachibac.
8. La prueba versará sobre las materias específicas del currículo mixto establecido en la Orden EDU/2157/2010, de 30 de julio, correspondientes al segundo curso de Bachillerato, se realizará íntegramente en lengua francesa y se adaptará al nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. En el anexo IV se incluyen orientaciones sobre el contenido de las pruebas, así como sobre los criterios que han de prevalecer en la evaluación de los diferentes apartados de la prueba externa.
9. Las calificaciones de cada uno de los ejercicios serán numéricas, de 0 a 10 puntos, sin decimales. En el caso de que, sin motivo justificado, algún aspirante no se presentara a alguna de las pruebas o a parte de las mismas, será calificado con 0 puntos en dicha prueba o parte.
10. La calificación de la prueba de Lengua y Literatura Francesas se obtendrá con la media aritmética de las calificaciones de los dos ejercicios que la integran, escrito y oral, con un decimal, en su caso.
11. Las Administraciones educativas concretarán los procedimientos de calificación y reclamación de acuerdo con lo establecido en su ámbito de gestión, sin menoscabo del cumplimiento de lo establecido anteriormente. En el caso de la prueba oral, los tribunales, de acuerdo con las instrucciones dictadas por las Administraciones educativas competentes, documentarán y motivarán la calificación que otorguen. 1
2. La calificación global de la prueba externa se obtendrá con la media aritmética de las calificaciones obtenidas en las pruebas de cada una de las materias específicas, expresada con dos decimales. Según se determina en el artículo 7.2 de la Orden EDU/2157/2010, de 30 de julio, el alumno que obtenga una nota inferior a 5 en la calificación global de la prueba o en la calificación de la materia específica de Lengua y Literatura Francesas no superará la prueba externa. En estos casos se consignará en la correspondiente casilla de la columna de calificación global de la prueba externa. 13. La calificación global de la prueba externa del Baccalauréat será válida cuando se hayan superado todas las materias del Bachillerato. De acuerdo con lo establecido en el artículo 8 de la Orden EDU/2157/2010, de 30 de julio, la calificación final para la obtención del título de Baccalauréat será el resultado de aplicar la siguiente fórmula:
Calificación del Baccalauréat = NMB * 0,7 + CGPE * 0,3. NMB=Nota media del Bachillerato.
CGPE=Calificación global de la prueba externa.
Actas de evaluación de la prueba externa.
1. Las Administraciones educativas elaborarán un modelo de acta para la prueba externa que permita la inclusión de las calificaciones de cada uno de los ejercicios, que se ajustará al contenido del modelo establecido en el anexo II de la presente resolución.
2. El tribunal examinador de la prueba externa de Baccalauréat de cada grupo de alumnos de un mismo centro cumplimentará el acta según el anexo arriba citado.
3. Los centros educativos y, en su caso, los institutos a los que estén adscritos, serán los encargados de la guarda y custodia de las actas de su alumnado.
Emisión de certificaciones y tramitación del título de Baccalauréat.
1. Los directores de centros de Secundaria formularán de oficio, con la necesaria celeridad, las solicitudes de expedición del título de Baccalauréat ante la autoridad competente de cada Administración educativa para el alumnado que reúna las condiciones para ello. A tal efecto, cumplimentarán la tabla informática de datos que cada Administración educativa pondrá a su disposición, según lo acordado entre las Administraciones española y francesa.
2. A partir de dicha tabla, los secretarios de los centros educativos generarán y firmarán una certificación que se ajustará al modelo incluido en el anexo III de la presente resolución, dando fe de cuantos datos se requieren, que llevará también el sello del centro y el visto bueno del director. Dicha certificación será escaneada y remitida al órgano competente de cada Administración educativa que, a su vez, la remitirá a la Subdirección General de Ordenación Académica. Se elaborarán dos ejemplares de cada certificación: uno de ellos se entregará al titular de la misma, y el otro se conservará en el centro, ya que podrá ser solicitado para su oportuna revisión, de ser requerido por la parte francesa.
3. La certificación será tramitada ante la autoridad francesa con objeto de esta emita la oportuna «attestation» (certificación) que permita al alumnado del programa Bachibac acceder a la universidad española.
4. En las solicitudes de expedición del Diploma de Baccalauréat, se harán constar los dos «enseignements de spécialité» que cada titular desea que consten en el mismo, en función de las materias cursadas y de acuerdo con el anexo IV.
5. La solicitud de expedición del título de Baccalauréat se dirigirá telemáticamente a la unidad competente de cada Administración educativa, que, a su vez, lo remitirá a la Subdirección General de Ordenación Académica para su traslado a la Administración francesa. Una vez recibidos los títulos, se seguirá el procedimiento inverso.
6. El Ministerio de Educación y Formación Profesional se encargará de tramitar con la Administración francesa la expedición del título de Baccalauréat del alumnado que reúna las condiciones para obtener el Título de Bachiller, en las fechas que se determinen en función de la celebración de las evaluaciones finales ordinarias y extraordinarias en las distintas Comunidades Autónomas.
7. De acuerdo con lo establecido por la Orden EDU/2157/2010, de 30 de julio, en su artículo 10, las Administraciones educativas asegurarán que, tanto en el expediente académico como en el historial académico de Bachillerato del alumnado se recoge, mediante diligencia, según el modelo incluido en el anexo II de la citada orden, que el alumno ha superado las enseñanzas del currículo mixto y que ha alcanzado en la lengua francesa el nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Asimismo, en las actas de evaluación de Bachillerato se hará constar, en su caso, la referencia expresa al Real Decreto 102/2010, de 5 de febrero, que regula las enseñanzas del currículo integrado.
Tema de estudio de Lengua y Literatura Francesas para las pruebas del Baccalauréat de 2021 y 2022.
El tema sobre el que versará las pruebas de los años 2021 y 2022, será «L’Éducation». Las dos obras literarias que desarrollan dicho tema para la segunda parte del ejercicio escrito de la prueba externa de Lengua y Literatura Francesas son Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, de Dai Sijie y Chagrin d’école, de Daniel Pennac.
Supervisión del funcionamiento del programa.
En virtud de lo establecido en el artículo 5 del Acuerdo relativo a la doble titulación de Bachiller y de Baccalauréat, de 10 de enero de 2008, las inspecciones educativas francesa y española podrán supervisar el funcionamiento de este programa en los centros en que esté implantado.
Aplicación.
La Directora General de Evaluación y Cooperación Territorial podrá dictar las instrucciones necesarias para la aplicación de la presente resolución.
Bachiller de Humanidades y Ciencias sociales.
Latín II y/o Griego II. Littérature, Langues et Cultures de l’Antiquité.
Historia del Arte y/o Historia de la Filosofía. Humanités, Littérature et Philosophie.
Matemáticas aplicadas a las ciencias sociales II. Mathématiques.
Geografía. Histoire-Géographie, Géopolitique et Sciences politiques.
Economía de la empresa. Sciences Économiques et Sociales.
Historia de España y Francia.
Lengua Francesa y Literatura. Langues, Littératures et Cultures Étrangères.
Bachiller de Ciencias.
Matemáticas II. Mathématiques. Numérique et Sciences Informatiques.
Física y/o Química. Physique Chimie.
Biología y/o Geología. Sciences de la vie et de la terre.
Dibujo técnico II. Sciences de l’Ingénieur.
Historia de España y Francia.
Lengua Francesa y Literatura. Langues, Littératures et Cultures Étrangères
4.5.- Conclusiones
Hemos desarrollado un tema de los más importantes dentro del bloque de temas relacionados con la educación en general, y especialmente con los aspectos más internacionales de la educación. Partiendo de la importancia de la educación para las sociedades, para perpetuar la cultura asociada a cada sociedad y su continuidad en el tiempo, hemos visto la importancia del derecho a la educación para los ciudadanos en el tema 1, la importancia de la continuidad del proceso educativo a lo largo de toda la vida en el tema 2, la unidad de Europa como entidad para fomentar de forma coordinada la educación y el conocimiento en todos los países europeos en el tema 3, en nuestro caso y en este tema la importancia de los esfuerzos de la Administración para llevar la estructura del sistema educativo español fuera de nuestras fronteras, y potenciar el conocimiento de la lengua y la cultura española. Y el siguiente tema expondrá los logros y metas que se han propuesto desde las instituciones de la Unión Europea para los próximos años con el objeto de incrementar la competitividad de Europa como continente.
En el tema hemos podido conocer los fundamentos legales de la acción exterior y los recursos y estructura de apoyo a la Administración, igualmente hemos conocido la diferente tipología de centros y programas, sus características y la organización, comenzando por los centros de titularidad del Estado español en países del exterior, que constituyen verdaderas embajadas del sistema educativo español para los hijos de nuestros compatriotas residentes en aquellos países o a aquellos residentes ciudadanos del Estado receptor interesados en nuestro sistema educativo, los centros de titularidad mixta, los centros con convenio, las agrupaciones de lengua y cultura española, verdaderas instituciones que permitan un conocimiento intenso de nuestro idioma y cultura, las secciones bilingües, las secciones de lengua española en centros extranjeros, o las escuelas europeas un proyecto integrador para los funcionarios al servicio de las Instituciones europeas.
Igualmente nos hemos detenido para comentar dos experiencias importantes y muy extendidas, como son el Bachillerato Internacional o el Bachibac, programas que permiten convalidar estudios con otros países de nuestro entorno, aunque es cierto que los centros se extienden geográficamente, todavía el número es claramente insuficiente y los beneficiarios son pocos, sólo existen tres centros en nuestra región en el caso del Bachillerato Internacional, el IES Bachiller Sabuco, de Albacete, el Miguel de Cervantes de Alcázar de San Juan, y el Carlos III, de Toledo. En el caso del Bachibac son cinco los centros, el IES Los Olmos de Albacete, el IES Atenea de Ciudad Real, el IES Sefarad de Toledo, el IES Juan Antonio Castro de Talavera, y el IES Domínguez Ortiz, de Azuqueca.
Igualmente el Inspector tiene un protagonismo especial en el caso de los programas de acción exterior del Ministerio, supervisando los documentos y los procesos que tienen lugar en ellos, así como seleccionando y evaluando al personal directivo y docente que forma parte de estos centros y programas, así como a los propios Consejeros de Educación, Agregados y Asesores Técnicos, por lo que el Inspector de Educación debe conocer los programas y sus características para poder realizar su labor inspectora, y para desarrollar otras funciones inherentes a la Inspección como son la asesoría a la comunidad educativa, y en especial a los equipos directivos.
Sin duda alguna es un tema apasionante, que debe figurar entre los principales que el Inspector debe conocer y de los más enriquecedores para la propia función y formación del Inspector.
BIBLIOGRAFÍA:
Torregrosa Lillo, A.: (2019). Acciones Educativas de España en el Exterior. Pirámide: Madrid.
García Ruiz, M.J. (2020): Aspectos legislativos de la acción educativa de España en el exterior. Madrid: Sanz y Torres.